Called “the most influential Ukrainian book for the 15 years of independence,” Oksana Zabuzhko’s Fieldwork in Ukrainian Sex became an international phenomenon when it shot to number one on the Ukrainian bestseller list and remained there throughout the 1990s. The novel is narrated in first-person streams of thought by a sharp-tongued poet with an irreverently honest voice. She is visiting professor of Slavic studies at Harvard and her exposure to American values and behaviors conspires with her yearning to break free from Ukrainian conventions. In her despair over a recently ended affair, she turns her attention to the details of her lover’s abusive behavior. In detailing the power her Ukrainian lover wielded over her, and in admitting the underlying reasons for her attraction to him, she begins to see the chains that have defined her as a Ukrainian woman – and in doing so, exposes and calls into question her country’s culture of fear and repression at the very time that it wrestled its way toward independence.
What's it about?
Everything? Possibly? Being female, being Ukrainian – it's about a hundred tiny moments in a portion of a life.
What is it?
A stream-of-consciousness tangle of thoughts and memories and things happening.
What isn't it?
A story. Or something you're going to be able to read while pretty much anything else is going on around you.
Why do you recommend it?
Apart from the fact I will recommend pretty much any Ukrainian books because they don't get enough love, it is the most extraordinary feat of translation (by Halyna Hryn). It's powerful, and raw, utterly unlike anything else I've ever read. (It also has the distinction of being the only book I've ever read that I would have preferred a hardcopy of - the long sentences didn't mesh well with a Kindle's screen size).

Comments
Post a Comment